有奖纠错
| 划词

Al escribir una pregunta tienes que poner el interrogante de apertura y el de cierre.

再写问题时候应该在头和结尾都写上问号。

评价该例句:好评差评指正

El discurso de apertura del Ministro de Justicia.

司法和掌玺部长最后致词。

评价该例句:好评差评指正

Como dije en mi intervención de apertura, acojo con sumo beneplácito esas invitaciones.

像我在发言中所说那样,我非常欢迎那些邀请。

评价该例句:好评差评指正

El precio inicialmente presentado más bajo será anunciado como precio de apertura de la subasta.

所提交最低报价被宣布为拍卖起价。

评价该例句:好评差评指正

A la declaración de apertura del Presidente siguió un espectáculo musical, interpretado por artistas canadienses.

主席发言之后,加拿大艺术家表演了音乐节目。

评价该例句:好评差评指正

El Presidente hará uso de la palabra en el Comité en su sesión de apertura.

主席将在委员议上致词。

评价该例句:好评差评指正

En la sesión de apertura de la CP 11 se tratará el tema 1 del programa provisional.

第十一届缔约方议将处理临时议程项目1。

评价该例句:好评差评指正

Tal grado de apertura constituye un valioso instrumento para fomentar el crecimiento económico y eliminar la pobreza.

进经济增长和消灭贫穷重要手段。

评价该例句:好评差评指正

En la misma sesión, el Presidente del Comité Especial formuló una declaración de apertura (véase el apéndice III).

在同次议上,特别委员主席致词(见附录三)。

评价该例句:好评差评指正

Esta documentación debe estar disponible en todos los idiomas una semana antes de la apertura del período de sesiones.

些文件应在前一周以所有语文提供。

评价该例句:好评差评指正

Era apropiada la propuesta hecha por el portavoz del Grupo de los 77 y China en su declaración de apertura.

集团和中国发言人在式讲话中提出建议似乎合适

评价该例句:好评差评指正

El Director de la División de Análisis de Políticas y Asuntos Públicos de la ONUDD formuló una declaración de apertura.

毒品和犯罪问题办事处政策分析和公共事务司司长作了介绍性发言。

评价该例句:好评差评指正

Durante la sesión plenaria de apertura, intervinieron ante el Consejo los representantes de Kuwait, el Iraq, la India y Palestina.

科威特、伊拉克、印度和巴勒斯坦代表在理事时举行全体议上发言。

评价该例句:好评差评指正

Se ruega a los participantes que tomen nota de que no se admitirá equipo fotográfico en la ceremonia de apertura.

恳请与者注意,式上禁止使用任何摄影器材。

评价该例句:好评差评指正

La mañana del lunes comenzará con las ceremonias habituales de apertura y luego se procederá a examinar las cuestiones de organización.

星期一上午将举行式,随后始讨论组织事项。

评价该例句:好评差评指正

La Reunión estuvo de acuerdo en que el Presidente destacara los beneficios de la Reunión Interinstitucional en sus comentarios de apertura.

议认为,主席应在其词中强调机构间好处。

评价该例句:好评差评指正

En la sesión de apertura del curso práctico, hicieron declaraciones introductorias y de bienvenida representantes de la SBDA y la Secretaría.

在讲习班式上,SBDA和秘书处代表作了介绍性发言和欢迎致词。

评价该例句:好评差评指正

Están permitidas las escuelas secundarias privadas. El ministerio competente ha de conceder su aprobación para la apertura de estas escuelas.

也允许办私立中学,由主管部签发办私立学校批准书。

评价该例句:好评差评指正

En el Brasil, la evaluación de las propuestas inicialmente presentadas suele hacerse únicamente para determinar el precio de apertura de la subasta.

在巴西,对初步估价书进行评审完全为了确定拍卖起价。

评价该例句:好评差评指正

Este contexto de apertura favoreció, entre otras cosas, el nacimiento de diversas organizaciones (organizaciones no gubernamentales, asociaciones locales de desarrollo, grupos, cooperativas).

环境进了各种组织诞生(非政府组织、地方发展协、社团、合作社)。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


舒适地, 舒适生活, 舒坦, 舒展, 舒张, , 疏导, 疏导运河, 疏果, 疏忽,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

社交西语情景对话

Por cierto, ¿hay comisión de apertura?

对了,需要开户手续费吗?

评价该例句:好评差评指正
西汉初级口译教程

China se encuentra en su momento de mayor apertura desde la dinastía Tang.

中国现在正处于自唐朝以来最为开放的时期。

评价该例句:好评差评指正
2022年政府工

Profundización de la reforma y ampliación de la apertura, y consiguiente mejoramiento constante del ambiente de negocios.

三是深化改革扩大开放,持续改善营商环境。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Con los primeros signos de apertura al exterior, el turismo empezaba a tenerse en consideración.

随着对外开放的初步迹象,旅游业开始被考虑。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Pero el 6 de mayo de 1994, una ceremonia de apertura marcó la finalización del túnel.

但1994年5月6日,通车仪式标志着隧道竣工。

评价该例句:好评差评指正
巴尔加斯·略萨诺贝尔文学奖

Ninguna ciudad aprovechó tanto y mejor que Barcelona este comienzo de apertura ni vivió una efervescencia semejante en todos los campos de las ideas y la creación.

开放之初,没有一个城市像巴塞罗那那样紧紧把握机会,对一切思想和创都满怀激情。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平十九大

Debemos tratar con el mismo rasero a todas las empresas registradas en nuestro país; optimizaremos la distribución de la apertura regional e intensificaremos la apertura del Oeste.

凡是在我国境内注册的企业,都要一、平等对待。优化区域开放布局,加大西部开放力度。

评价该例句:好评差评指正
中西传:国家主席习近平

Debemos seguir comprometidos con el comercio libre y con la inversión, así como promover el comercio en la inversión la liberalización y la facilitación a través de la apertura y decir no al proteccionismo.

我们要坚定不移发展全球自由贸易和投资,在开放中推动贸易和投资自由化便利化,旗帜鲜明反对保护主义。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

La primera hace referencia al verbo latino " Aperire" que significa abrir ya que concordaría con el mes de la apertura de las flores y la preparación de la tierra para la fertilidad.

第一个指的是拉丁语动词“Aperire”,意思是开放,因为它与花朵开放和土地肥力准备的月份一致。

评价该例句:好评差评指正
2019年政府工

Seguiremos firmemente el camino del desarrollo pacífico, aplicaremos la estrategia de apertura basada en el beneficio mutuo y el ganar-ganar, y defenderemos resueltamente el multilateralismo y el sistema internacional que tiene como núcleo las Naciones Unidas.

我们将坚定不移走和平发展道路、奉行互利共赢的开放战略,坚定维护多边主义和以联合国为核心的国际体系。

评价该例句:好评差评指正
2019年政府工

Daremos un paso más en la ampliación de los ámbitos de la apertura y en la optimización de su distribución, propulsaremos de continuo la apertura caracterizada por el flujo de las mercancías y los factores de producción.

(九)进一步拓展开放领域、优化开放布局,继续推动商品和要素流动型开放。

评价该例句:好评差评指正
Audiolibros

Aunque quizá tendría lugar una especie de apertura en la relación con Kristina

评价该例句:好评差评指正
精听党 | 每日外刊精读

Costó la friolera de 150 millones de euros y ni siquiera tenía licencia de apertura ni fecha para el inicio de los vuelos.

评价该例句:好评差评指正
EL MUNDO al día 2022年12月合集

Porque como recordaréis, el día de la apertura del año judicial, lesmes dijo que dimitiría si no se desbloqueaba la situación en semanas.

评价该例句:好评差评指正
精听党 | 每日外刊精读

A un año de la apertura a la competencia del tren de pasajeros, el sector se prepara ya para una guerra comercial en la que los viajeros aparecen como principales beneficiarios.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年7月合集

Más de 780 millones de personas pasan hambre, mientras que casi un tercio de todos los alimentos producidos se pierde o se desperdicia, declaró el secretario general durante el evento de apertura.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年6月合集

Durante la sesión de apertura, el alto comisionado para los derechos humanos declaró que una oficina fuerte y un ecosistema de derechos humanos sano y bien dotado de recursos son un bien público mundial.

评价该例句:好评差评指正
EL MUNDO al día 2022年12月合集

Había perdido esa sensación de viaje continuo que tenía juego de tronos que iba de un lugar a otro con esa o apertura absolutamente modélica con las maquetas en cada una de las temporadas.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年1月合集

En su discurso de apertura, António Guterres elogió " la generosidad sin límites" y la capacidad de resistencia del pueblo paquistaní frente a graves amenazas y convulsiones, como los terremotos e inundaciones o los " años de implacables atentados terroristas" .

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


疏密, 疏散, 疏散人口, 疏失, 疏松, 疏通, 疏虞, 疏远, 疏远的, ,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接